5 comidas em inglês para você viajar de barriga cheia

Chegou na gringa, sabe falar até com o Papa, pede informações, sabe ir para qualquer lugar. Aí você decidiu parar para almoçar. Olhou o cardápio e surpresa, “pig” não estava ali, e nem “potato”. SOS SEND HELP. Como comer sem conhecer as comidas em inglês?

Olhar um cardápio em qualquer língua, é sempre um desafio. Em inglês, não é diferente. É claro que você conhece “lettuce”, ou “corn”, mas aí, out of the blue, aparecem umas coisas como “tossed in” ou “crispy” no cardápio. E agora? Para te dar uma força, hoje vamos falar sobre 5 comidas em inglês para você aprender e não passar aperto quando viajar para fora do Brasil. Claro que uma das coisas mais legais em uma viagem são as experiências culinárias, mas essas comidas em inglês aqui serão as suas safe bets.



1 – Curry (UK)


Eu juro que não quis começar essa lista de comidas em inglês com comidas óbvias, mas simplesmente não posso fugir de um dos pratos mais comuns do Reino Unido. Originalmente da Índia, o curry ganhou uma enorme notoriedade lá nas terras da rainha. Tanto que até se fala sobre chefs britânicos indo até a Índia para mostrar o “British Curry“. Neat.

O consagrado chicken tikka masala (o curry per si) nada mais é do que “chunks of roasted marinated chicken in a spiced curry sauce“, ou seja, pedaços de frango assado marinados em molho de curry temperado. O molho é cremoso e alaranjado, como você pode ver na foto.



2 – Poutine (Canada)


Image by HelloFlavour.ca

Não fui o primeiro, e nem vou ser o último a dizer “EWW, GROSS!” olhando para esse prato (talvez, minha vida vegana não colabore). Mas o famoso e canadense Poutine nada mais é do que uma das comidas em inglês que, se você considerar comer batata com molho de carne e queijo coalho, é uma saída para o aperto.

Leia também:  4 motivos para fazer intercâmbio em Melbourne

O Poutine vem lá do Quebec para te dar um ataque cardíaco provar que french fries (batata frita) combina com qualquer coisa. A receita padrão é feita de french fries, com cheese curds (um tipo de queijo canadense parecido com queijo coalho), e brown gravy (um molho feito com o “suco” da carne e especiarias). Boa sorte 🤷‍♀️



3 – Burger with fries on side (USA)


Image by Where You Get Your Protein

E você JUROU que a comida que vai te salvar nos Estados Unidos não seria o hamburger? Não é novidade para ninguém que hambúrguer é uma das comidas em inglês mais comuns no mundo. No Brasil, sequer traduzimos direito, no máximo adaptamos o “Hamburger” para “Hambúrguer” (estou falando de você, “Cheese-burger” que virou “X-burg”). Mas a sacada aqui está no prato inteiro. Não estamos falando de um hambúrguer qualquer. Estamos falando de um burger with fries on side, ou seja, com as batatas fritas acompanhando.

A parte boa e que vai agradar qualquer brasileiro é que, por aqui, esse prato também é absurdamente comum, e em qualquer lugar você vai encontrar alguém vendendo hambúrguer com batata frita. Da alta cozinha americana para os podrões de bairro no Brasil (gosto bastante). Só não esqueça de pedir “with fries”, ou é capaz de você comer só um hambúrguer mesmo!



4 – Prawn Cocktail (Australia, USA, UK)

Image by RecipeTin Eats

Sim, você leu certo. Prawn (ou shrimp, o famoso camarão) em uma taça. Simples, efetivo e o mundo inteiro aprova. Você, inclusive, já deve ter visto esse prato em algum filme ou seriado na vida. O prawn cocktail é feito de cooked prawns in a cocktail sauce (ou seja, camarão cozido servido em um molho próprio, “cocktail”). O molho costuma levar ketchup, limão e algumas outras especiarias.

Leia também:  10 palavras em inglês para sobreviver em aeroportos

Apesar de consumido em diversos lugares do mundo, o prawn cocktail é bem famoso nos Estados Unidos e no Reino Unido, com as suas devidas variações regionais.



5 – Stew (Ireland)

Image from Kevin is Cooking

Vários brasileiros já passaram pela Irlanda (eu, inclusive). Mas se você pisou na Irlanda e não comeu o Stew (carinhosamente traduzido como ensopado), você não pisou na Irlanda. Eu não sei se é pela minha relação de amor com esse país, ou simplesmente porque o stew é incrível, mas este prato é o meu favorito desta lista. O stew, por ser bem tradicional, como a nossa feijoada, não tem uma receita padrão, mas tem lá os seus ingredientes mais tradicionais. E são: Lamb (cordeiro), potatoes (batatas), carrots (cenouras), onions (cebolas), parsley (salsa). Como todo prato tradicional, tem a sua versão vegana, com mushrooms (cogumelos) ou soy (soja) ao invés de carne.

Por ser um caldo quente, as pessoas costumam comer/tomar o stew em dias frios. Se você já esteve na Irlanda, ou em qualquer país mais ao norte, sabe que, portanto, oportunidades não faltarão!



Mais comidas em inglês?


Bem, chegamos ao fim da lista. Ao invés de te dar uma lista de comidas em inglês, achei muito mais útil falar dos seus respectivos dishes (pratos) e os seus devidos ingredientes. Até porque, se você estiver fora, sem ideia do que comer, e só souber falar “beetroot” (beterraba), você vai continuar passando fome!

E se, por acaso, você já estiver a fim de dar uma passeada para fora do Brasil, seja a trabalho ou viajando, como anda o seu inglês?

Aqui na Flipping It idiomas, a metodologia para aprender inglês é híbrida. Ou seja: metade online individual, metade com o professor. No online individual, você estuda todo o material da aula antes dela acontecer. Depois, você encontra com o professor para praticar tudo o que viu online. Então, por exemplo: você estuda com o material online na segunda, para a aula de terça. Na quarta, você estuda o material online para a aula de quinta. Então você acaba tendo inglês até mais que 3x na semana.

Leia também:  5 razões para fazer intercâmbio em Vancouver

Além disso, você pode assistir e reassistir a aula, quantas vezes precisar, até você ter certeza de que está pronto pra praticar. Quando você inicia com o professor, você já sabe o assunto, o vocabulário, a gramática e tudo mais o que precisa para fazer, sem correr o risco de fazer uma aula e não entender nada. Não só de pedir comida, vive o brasileiro fora do Brasil!

Fale conosco clicando aqui e agende a sua reunião!

Quem leu este texto, também leu...

Curtiu? Compartilhe!

Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on facebook
Share on twitter

Deixe seu comentário!

Fica, vai ter bolo! E um ebook com...

5 dicas para criar um currículo em inglês!