10 palavras em inglês para sobreviver em aeroportos

Algumas palavras em inglês são indispensáveis. Picture these:

Situação 1: você já mora fora do Brasil há alguns meses, e seus pais que não falam UMA PALAVRA SEQUER em inglês irão te visitar. Eles têm uma escala de 8 horas em outro país, que não fala português. Quando eles chegarem, você dá conta de se comunicar por eles. Mas e enquanto eles estiverem em viagem, quem vai garantir que eles irão para o lugar certo durante a escala?

Situação 2: você não mora fora do Brasil, e é a sua primeira viagem para fora. Meses juntando grana, e agora é o dia. Seu inglês ainda é básico, pois você vai estudar fora. No aeroporto aqui, só sucesso, falou até com a moça do check-in e fez amizade com 3 passageiros que te olharam torto porque você não parava de puxar assunto. Mas você também tem uma escala de algumas horas fora do Brasil. Porém, quem vai garantir que você vai chegar no lugar certo?


Oi, moça, é que eu meio que não sei muita coisa em inglês e eu vi que você é brasileira então eu (…)


Não fique sem palavras… em inglês


Seja para levar os parentes em segurança para o seu intercâmbio, ou para você iniciar essa incrível jornada, goste você ou não, você vai acabar passando por um aeroporto na maioria das vezes. Enquanto você estiver no Brasil, é fácil: tudo está em português e inglês. O problema é durante escalas de voo. Como sobreviver em um aeroporto em que nada está em português?

Há alguns dias, nós da Flipping It te mostramos alguns destinos para fazer intercâmbio, como San Diego e Vancouver. Hoje, vou te ajudar a, efetivamente, sobreviver à viagem e a chegar lá. Venha comigo para conhecer as 10 palavras em inglês (e mais algumas, de bônus) que você precisa conhecer quando pisar em um aeroporto!

Leia também:  5 motivos para fazer intercâmbio em Nova York.


Check-in


Num geral, a primeira coisa que você precisa fazer é o check-in. Esse aqui, você já conhece. É a mesma palavra que usamos no Brasil: você chega, mostra o documento que você imprimiu em casa (ou salvou no celular) e “troca” pela sua passagem, o boarding pass (outras palavras em inglês irão aparecer assim, fique ciente). Depois daqui, a situação começa a ficar bem diferente de como seria no Brasil.



Baggage Drop-off


O baggage drop-off, ou só drop-off, num geral, fica junto com o check-in: é aqui que você vai despachar as suas malas. Rola uma pesagem aqui, uma pesagem ali, uns lacres daqui e dali e quando você menos espera, a sua mala já está a meio caminho para o avião, antes de você. Geralmente, no baggage drop-off, irão te entregar um papelzinho. Eu, pessoalmente, só precisei usar algumas vezes. Nas outras, não precisei. Minha recomendação, portanto, é: guarde o papel.



Departures


Departures, ou embarque, é a parte do aeroporto onde você vai para procurar o portão do qual o seu avião irá partir. Em Guarulhos, o aeroporto internacional de São Paulo, é praticamente um portal para outro mundo. A jornada do pessoal que te acompanhou até o aeroporto, termina aqui. Hora de dar tchau para todo mundo que você conhece, e seguir. Daqui pra frente, é você e Deus (ou alguém que for viajar com você, rs).

Fonte: ARCOweb


Gates


O famigerado portão. O portão que você deve buscar, está no seu boarding pass, e é o que você vai procurar depois do departures. Portanto, procure o seu gate, e espere dar a hora de embarcar. Dependendo do aeroporto, o departure lounge (a área que você fica esperando) é bastante confortável, inclusive. Enquanto espera, vale um pouco de tudo: video chamada com quem ficou lá fora, fazer amizade com o pessoal que vai pegar o mesmo voo que você ou até dormir. Mas não esqueça do despertador.

Leia também:  5 comidas em inglês para você viajar de barriga cheia


Trolley


Até aqui, você deve estar carregando aquele monte de mala na mão, certo? Errado. Se você estiver precisando de ajuda com a sua bagagem, você pode usar os trolleys.


Fonte: 123RF.com

Os tais “carrinhos” para você levar as malas pra cima e pra baixo no Aeroporto. Literalmente, uma mão na roda!



Customs


É aqui que você vai declarar aquele iPhone que você pagou metade do preço que pagaria no Brasil, ou aquele videogame novo. Customs nada mais é do que Alfândega. É na alfândega que vão verificar a sua bagagem, para ter certeza que não há nada ilegal (cuidado: o que é legal no Brasil, pode ser ilegal fora, e vice-versa), ou que você está trazendo de volta para o Brasil a quantidade máxima permitida de mercadorias.



Passport Control


Bom, o nome em si já sugere muita coisa: é onde você deve ir para conferirem o seu passaporte. Ali, você deve falar com um immigration officer, responder algumas perguntas (ou, apontar para alguns documentos, se inglês ainda não for a sua praia. Neste caso, fale com a gente para começar a estudar!)



Toilets


Esse também não deve ser difícil pois também usamos a mesma palavra no Brasil, maaaas é sempre bom lembrar porque vai que a situação complicou. Se precisar correr para o banheiro, procure sempre por toilets!



Arrivals


Pois bem, o oposto de departures é? Arrivals! Lá no departures, você saiu do Brasil. No país destino, você vai chegar no arrivals, ou desembarque. Particularmente, é a hora que mais gosto: a expectativa de conhecer um país novo, de ter novas experiências, e de já sentir o gostinho da nova cultura começa de verdade aqui.

Leia também:  Los Angeles morada das estrelas e destino ideal para fazer intercâmbio


Baggage Claim (ou reclaim)


Eu não sei vocês, mas eu sempre fico meio tenso no baggage claim, ou, em português, restituição de bagagem. Sabe aquela esteira em que as malas que você tinha despachado, ficam rodando até você pegar? Pois é. Aquele é o baggage carousel, que, por ventura, fica no baggage claim do aeroporto. Quer saber onde pegar as suas malas de volta? É no baggage claim!



Save this list!


Pois bem. Existem outras palavras em inglês que também são importantes, mas essa lista com 10 já vai te dar uma boa ajuda, ou ajudar as pessoas que vão viajar para te encontrar fora do Brasil. Já sabe então: salve essa página e mande para os seus amigos viajantes! Conhece outras palavras em inglês de aeroporto que eu deixei passar? Coloque aí nos comentários!

Quem leu este texto, também leu...

Curtiu? Compartilhe!

Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on facebook
Share on twitter

Deixe seu comentário!

Gostou e quer melhorar seu inglês?

Deixei seu contato e nossos especialistas em ensino de inglês falarão com você para esclarecer qualquer dúvida, verificar disponibilidade de horários, conversar sobre valores e entender tudo sobre as suas necessidades.

Quer falar inglês, @?

Deixe seu contato que a gente conversa com você!